International Corporate Film Showing 2024

 

上映作品

Worldmediafestival

2000年設立。ドイツ・ハンブルクで開催され、コーポレートコミュニケーション、セールスプロモーション、TV番組、Webなど10数カテゴリーからなる国際映像祭。

https://www.worldmediafestival.org

Worldmediafestival

The biggest Playmobil influencer in the world
(Gold)

[スイス] 5分 日本語字幕付き
企画・製作 : Swiss Life AG

解説:プレイモービルの世界最大の収集家でありインフルエンサーのヨアン。妻の協力もあり、拡大し続ける彼の夢の世界をこれからは息子とも分かち合う。スイスライフの一員として、ヨアンは童心そのままにユニークな人生を歩んでいく。

Yoan is the world’s biggest Playmobil collector and an influencer. His dream world keeps expanding with the help of his wife, and he’ll share that passion with his son. As a member of Swiss Life, Yoan pursues a unique life, with his inner child alive.

製作 Swiss Life AG・
Philip Spaar氏
(Producer / Director)
インタビュー映像付き

Prinoth Snowpark Services
(Gold)

[イタリア] 2分 日本語字幕付き
企画 : Prinoth
製作 : Bocek

解説:ただ滑走できればいい時代は終わった。今や最高の雪上体験を提供するスノーパークはゲレンデには不可欠だ。プリノートは最新の技術を駆使し、再現性の高い、効率的かつ独創的なスノーパークで世界を魅了している。

Skiing alone no longer satisfies today’s snow lovers. Snowparks have become essential for an extraordinary and unforgettable slope experience. With state-of-the-art technology, Prinoth designs creative and highly efficient snowparks that can be consistently maintained as planned, dazzling snow enthusiasts worldwide.

Wir haben es in der Hand
(Grand Award)

[スイス] 2分 日本語字幕付き
企画 : Swiss Life AG
製作 : Seed Audio-Visual Communication AG

解説:人々が未来を自らの意思で選択し、経済的に自立した人生を送れるよう支援するスイス・ライフ。同社のロゴのモチーフである「手」にフォーカスし、ある顧客の誕生から老後までの物語を顧客との関わりを交えて描く。

Swiss Life enables people to lead a financially self-determined life. Focusing on the “hand” motif in their logo, this story portrays a customer’s unique journey from birth to retirement, thoughtfully showcasing how Swiss Life plays a vital and supportive role at every stage of life.

SCHEUERMANN + HEILIG | ZUM GLÜCK GIBT ES UNS.
(Gold)

[ドイツ] 4分
企画 : SCHEUERMANN + HEILIG Ltd.
製作 : Panda Pictures GmbH

解説:いつもの朝。男性を起こすのは時計ではなくオンドリ。仕事で使うのは電話ではなく糸電話。モノ作りやテクノロジーを支える基盤が世界から消えてしまったら?そんな悪夢のようなパラレルワールドをコミカルに描く。

Imagine a morning when a rooster wakes you instead of an alarm clock, and you are using a string phone for work. What would the world look like if the foundations of manufacturing and modern technology disappeared? This story takes a humorous look at that nightmare alternate reality.

#Chillamedorden
(Gold)

[スウェーデン] 1分 日本語字幕付き
企画 : Noll tolerans mot mobbning
製作 : Pophunters AB

解説:町中を歩く1人の女性に、すれ違う人々は心無い言葉を投げつける。その内容は、彼女を故意に傷つけるような罵倒の言葉ばかり。現実世界では異様な光景だが、オンラインではまったく同じことが日常的に起こっている。

A woman walks down the street, only to be attacked with heartless insults from random people she encounters, each word intended to hurt. It’s an unsettling scene in real life, yet this cruelty is an everyday occurrence in the online world.

New Ukrainian Legends. Liudmila Luzan, Ukrainian sprint canoeist.
(The Special Award "CORAZÓN")

[イギリス] 5分 日本語字幕付き
企画 : Ferrexpo
製作 : ngds.design

解説:ウクライナからカヌーの世界最速を目指すリュドミラ・ルザン選手。チームの強力なサポートの元、一心不乱にトレーニングに打ち込む彼女が見据えるのはパリ五輪での金メダルだ。彼女の挑戦は祖国の希望となっている。

In Ukraine, Liudmyla Luzan rows to become the fastest canoe sprinter in the world. She devotes herself to the training, with strong support from her team, to win a gold medal in the Paris Olympics. Her fight has become a hope in her motherland.

Bergkristall
(Grand Award)

[ドイツ] 3分
企画 : Hotel Bergkristall GmbH & Co KG
製作 : silberstern GmbH Filmproduktion

解説:約60年の歴史を持つドイツの一流ホテル ベルククリスタル。自然とのつながりや伝統を大切にし、「言葉では表現できない充実感」を提供し続けている。その様子を元支配人が奏でるヨーデルにのせて映し出す。

With a legacy of nearly 60 years, Germany’s renowned Hotel Bergkristall cherishes its traditions and bonds with nature, offering guests “a sense of well-being that cannot be described in words.” This film, accompanied by the yodels of a former manager, showcases these exceptional experiences.

Cannes Corporate Media & TV Awards

2010年設立。フランス・カンヌで開催。企業映像、オンラインメディア、TVドキュメンタリー等、世界五大陸からのエントリーがあるフェスティバル。

https://www.cannescorporate.com

The Bridge
(Best Use of Drones)

[イギリス] 4分 日本語字幕付き
企画:Aramco
製作:RD Content & Aramco Media Production

解説:未知の領域に挑戦してきた人類にとって、橋は重要な役割を担ってきた。何かを越えたり渡ったりする手段だけでなく、橋は人と世界をつなげるからだ。数多くの橋渡しに力を注いできたアラムコが見据える未来の姿とは?

Bridges have played a vital role in humanity’s quest for the unknown, reaching out and connecting people and worlds beyond. Aramco has long dedicated itself to building these connections. But what future do they envision through this legacy of bridging divides?

Behind the leader
(Silver)

[サウジアラビア] 3分 日本語字幕付き
企画:Saudi Aramco
製作:80s Creative / Truffle Films

解説:約300年の歴史を誇るサウジアラビア王国。建国以来、国土と統一のために人民は指導者と共に戦ってきた。背後で指導者を支えてきた歴史上の人物たちに焦点を当て、国家の興隆に貢献してきた陰の立役者を称える。

With nearly 300 years of history, the Kingdom of Saudi Arabia has grown through battles fought for land and unity, side by side with its leaders. This film shines a spotlight on historical figures who worked behind the scenes, supporting these leaders and playing key roles in Saudi Arabia’s rise.

The Ballet Lesson
(Best Directing)

[台湾] 4分 日本語字幕付き
企画:SysDiagno Biotech
製作:Renegades Entertainment / Palace Production

解説:バレエの舞台を控えた1人の女性。彼女のこれまでの道のりをたどると、時が経ってもなお薄れることのない、母と娘の深い絆が見えてくる。今は亡き母が幼い愛娘に授けた、人生における最も大切なレッスンとは。

As a woman readies herself for her ballet performance, she reflects on the journey that led her here. Along this journey lies a deep, timeless bond between mother and daughter. This film unveils the invaluable life lesson her mother left behind.

We know our place in the world
(Silver)

[オランダ] 1分30秒 日本語字幕付き
企画:Air France KLM Martinair Cargo
製作:10/10

解説:「エールフランス-KLM-マーティンエアーカーゴ」で働く人々の役割。それは顧客の思いや夢、信頼を、貨物と共に世界中へ届け、つなぐこと。航空貨物事業の舞台裏を、豊富な経験と配慮で支える人々の姿が描かれる。

At Air France KLM Martinair Cargo, delivering goods is more than just logistics. It’s about transporting customers’ aspirations, dreams, and trust across the globe. Step behind the scenes to meet the dedicated people whose rich experience and thoughtful care keep the world connected every day.

Waiting List
(Grand Prix)

[イギリス]2分 日本語字幕付き
企画:Gendered Intelligence
製作:Nowadays

解説:トランスジェンダーのジェニーは自分の明るい未来のために専門機関で治療を受けることを決意する。彼女は病院を訪れ、勇気を出して医師にそのことを相談するのだが、あまりにも絶望的な未来が彼女を待っていた。

Determined to build a hopeful future, Jenny, a transgender woman, makes the life-changing decision to seek medical treatment at a specialized clinic. Yet her courage leads her to a consultation that unveils a deeply disheartening future, filled with unexpected challenges she never anticipated.

製作 Nowadays・Thom Wood氏
(Managing Director)
インタビュー映像付き

US International Awards

1967年に設立され2020年に終了したロサンゼルスの歴史ある映像祭・US International Film & Video Festivalを継承し、2023年より始まった新しい映像祭。

https://www.usinternationalawards.com

Sweden (not Switzerland) 
(Gold)

[スウェーデン] 2分 日本語字幕付き
企画:Visit Sweden
製作:Bleck Film

解説:今まで何かと混同されてきたスイスとスウェーデン。事態を重く見たスウェーデン観光局が、現状を変えようと会見を開く。そこでスイス政府やその国民に対して語られた内容とは一体どのようなものだったのか。

Sweden and Switzerland – two countries that have long been mistaken for one another. Fed up with the never-ending confusion, the Swedish Tourist Board calls a press conference to set things straight once and for all. But what message awaits Switzerland and its people?

My Guiding Light
(Silver)

[オランダ] 3分 日本語字幕付き
企画:Kabrita Middle East
製作:1Camera

解説:幼い娘を連れて里帰りした一人の女性。娘を愛するが故に、彼女は子育てに悩み、母親としての自信を持てずにいた。そんな彼女に心の安らぎと自信を取り戻してくれたのは、今は亡き祖母の思い出だった。

A woman returns to her hometown with her infant daughter, weighed down by the self-doubt and struggles of new motherhood that come from her deep love for her child. Yet, as she reconnects with memories of her late grandmother, she gradually regains peace of mind and confidence as a mother.

Saudi Coffee Year - ABU DHARI
(Gold)

[サウジアラビア] 3分 日本語字幕付き
企画:Saudi Ministry of Culture
製作:80s Creative / Hi Production

解説:アラブ文化においてコーヒーはもてなしの象徴とされている。そのコーヒーをパーティーで客人に振る舞うよう、父に命じられたヤジド。作法を全く知らない彼はコーヒーの達人である父の友人アブー・ダリから厳しい特訓を受ける。

Coffee, the ultimate symbol of Saudi hospitality, becomes an unexpected challenge for young Yazid. Assigned by his father to serve coffee at an upcoming gathering, Yazid undergoes intense training under his father’s friend, a coffee connoisseur Abu Dhari, to learn the refined art of Saudi coffee etiquette.

Delivery for Mr. Frogula
(Grand Award)

[ドイツ] 2分 日本語字幕付き
学校名:Filmakademie Baden-Wurttemberg
監督名:Vanessa Stachel

解説:家電配達員として働く蛾のステラ。客は風変わりな者ばかり。その日最後の客、フロギュラ伯爵の城にテレビを届けると、部屋には既に何台ものテレビがあった。困惑しつつも作業を終えたステラは衝撃の光景を目にする。

Stella, a moth delivering appliances, often encounters all sorts of eccentric customers. The final delivery of the day is to Count Frogula’s castle, where the room is already filled with TVs. Puzzled but determined, Stella finishes the job, only to witness a shocking sight.

Vanessa Stachel氏
(Director)
インタビュー映像付き
(Filmakademie Baden-Württemberg)

Lady Painmaker
(Silver)

[ドイツ] 2分 日本語字幕付き
学校名:Filmakademie Baden-Wurttemberg
監督名:Vanessa Stachel

解説:レディー・ペインメーカーは泣く子も黙るサディスティックな女王様。しかし、今回の客はあの手この手のお仕置きにびくともしない。並大抵の苦痛では満足できないと言う相手に、女王様はとっておきの秘策を放つ。

Known for her wide array of sadistic punishments, Lady Painmaker can make even the toughest cry. But this time, her client doesn’t flinch at any of them. Demanding more than ordinary pain, the client pushes her to unleash her ultimate secret punishment.

Vanessa Stachel氏
(Director)
インタビュー映像付き
(Filmakademie Baden-Württemberg)

Cooper
(Best Original Music & Cinematography)

[ドイツ] 1分
企画:Jens Eisel
製作:Bastian Jentschke

解説:1971年、アメリカで起こったハイジャックの未解決事件。このトレイラーは、ハイジャック犯、客室乗務員、そして後に身代金を発見した子どもの3人の視点から、事件をスリリングにテンポよく描き出す。

Based on the 1971 hijacking in the U.S., this trailer thrillingly captures the suspense from three perspectives: the hijacker, a flight attendant, and the child who later discovers the ransom. It is a fast-paced and gripping exploration of an infamous unsolved case.

Die Geschichte der kleinen Kartoffel
(Silver)

[スイス] 6分 日本語字幕付き
企画:Swisspatat
製作:Guave Motion

解説:アンデス山脈で生まれ、16世紀にヨーロッパにたどり着いたジャガイモ。そこで待っていたのは誤解と戦争、そして絶滅の危機だった。過酷な歴史を土中で耐え抜き、食卓に欠かせない存在となったジャガイモの物語。

Born in the Andes mountains, potatoes reached Europe in the 16th century. There, they’ve encountered misunderstandings, wars, and even near extinction. But they’ve lain deep in the soil and weathered the harsh history until they became the beloved kitchen staple vegetable.

地図・ご案内

地図

[会場のご案内]

ユーロライブ

〒150-0044 東京都渋谷区円山町1-5 KINOHAUS 2F
http://eurolive.jp/access

アクセス

渋谷駅下車、Bunkamura前交差点左折

チケット購入について

ワンドリンク付き
前売券:2,500円 当日券:3,000円

チケットぴあ(前日11/27(水)まで発売)
Pコード 554-484

映像文化製作者連盟(11/22(金)まで発売)
 E-mail予約(vaKknt8Zinfo@eibunren.or.jp)
 ご予約後、お振込み又は会場にてお支払いをお願いします。

[お問合せ先]

公益社団法人 映像文化製作者連盟

〒103-0016 東京都中央区日本橋小網町17-18
TEL 03-3662-0236 FAX 03-3662-0238
https://www.eibunren.or.jp

芸術文化振興基金助成事業
CoFesta

<注意事項>※必ずお読みください

  • ●発熱など体調のすぐれない方は、参加をご遠慮くださいますようお願いいたします。
  • ●おにぎりやパンなどの軽食は持ち込み可能です。
  • ●開閉可能な蓋つきの飲み物は持ち込み可能です。
  • ●混雑時には入場制限を行います。
  • ●当イベント内容やチケットに関してユーロライブへのお問い合わせはご遠慮ください。